Auguriamo a tutti un 2012 pieno di serenità, salute e belle sorprese!!!!!
Gezuar vitin e ri 2012 !!
Auguri di buon 2012 !!
sabato 31 dicembre 2011
venerdì 30 dicembre 2011
Mappa dell'Albania nel 1913 (archivio ministero della Gran Bretagna)
Gli albanesi parlano la lingua pelasgica nella sua forma pura .(Alleanza Evangelica ,1859)
(Italiano)
Questo desiderio per la Bibbia è anche sentita dalle tribù slave, ma anche dagli albanesi e bosniaci, solo che la la loro domanda non è così grande;per quanto riguarda gli albanesi dell'entroterra loro parlano la lingua pelasgica nella sua forma pulita, solo adesso si sta preparando una edizione del Nuovo Testamento.
Il nuovo testamento albanese ,adesso distribuito , è stato "disegnato" per quella parte di popolazione nella quale la lingua è mischiata con elementi della lingua greca.
-------------------------------------------------------------------
(shqip , albanese)
Kjo dëshirë për Biblën është ndjerë edhe nga fiset tjera sllave, si dhe nga shqiptarët e boshnjakët, vetëm se kërkesa mes tyre nuk është aq e madhe; dhe për sa i përket shqiptarëve në pjesën e brendshme, të cilët flasin gjuhën pellazgjike në formën e saj të pastër, vetëm tani është duke u përgatitur një botim i Dhiatës së Re. Dhiata e Re shqiptare, tashmë e shpërndarë, është projektuar për atë pjesë të popullsisë mes të cilës gjuha është e përzier me elemente greke.
Titulo: The Religious Condition of Christendom: Exhibited in a Series of Papers, Evangelical Alliance, Volume 3
Autore: Evangelical Alliance
Editore: The Evangelical alliance, 1859
Questo desiderio per la Bibbia è anche sentita dalle tribù slave, ma anche dagli albanesi e bosniaci, solo che la la loro domanda non è così grande;per quanto riguarda gli albanesi dell'entroterra loro parlano la lingua pelasgica nella sua forma pulita, solo adesso si sta preparando una edizione del Nuovo Testamento.
Il nuovo testamento albanese ,adesso distribuito , è stato "disegnato" per quella parte di popolazione nella quale la lingua è mischiata con elementi della lingua greca.
-------------------------------------------------------------------
(shqip , albanese)
Kjo dëshirë për Biblën është ndjerë edhe nga fiset tjera sllave, si dhe nga shqiptarët e boshnjakët, vetëm se kërkesa mes tyre nuk është aq e madhe; dhe për sa i përket shqiptarëve në pjesën e brendshme, të cilët flasin gjuhën pellazgjike në formën e saj të pastër, vetëm tani është duke u përgatitur një botim i Dhiatës së Re. Dhiata e Re shqiptare, tashmë e shpërndarë, është projektuar për atë pjesë të popullsisë mes të cilës gjuha është e përzier me elemente greke.
Titulo: The Religious Condition of Christendom: Exhibited in a Series of Papers, Evangelical Alliance, Volume 3
Autore: Evangelical Alliance
Editore: The Evangelical alliance, 1859

Pirro ,re combattente dell'Epiro , territorio abitato dai discendenti degli antichi Pelasgi e gli Illiri.(1890)
Un personaggio famoso fù Pirro, re combattente dell'Epiro , territorio nel nord-est Grecia, abitato dai discendenti degli antichi Pelasgi e gli Illiri.
-------------------------------------------------------------------
(shqip, albanese)
Një personazh me famë ishte Pirro, mbreti luftarak i Epirit, territori në verilindje të Greqisë, i banuar nga pasardhësit e pellazgëve të lashtë dhe ilirëve.
-------------------------------------------------------------------
English
A famous personage was Pyrrhus, the warlike king of Epirus, the territory in the northwest of Greece,inhabited by descendants of the old Pelasgians and Illyrians.
p.142
Titolo: Epitome of the world's history, ancient, mediæval, and modern: with special relation to the history of civilization and the progress of mankind, Volume 1
Autore : Edgar Sanderson
Editore: Boston School Supply Company, 1890
-------------------------------------------------------------------
(shqip, albanese)
Një personazh me famë ishte Pirro, mbreti luftarak i Epirit, territori në verilindje të Greqisë, i banuar nga pasardhësit e pellazgëve të lashtë dhe ilirëve.
-------------------------------------------------------------------
English
A famous personage was Pyrrhus, the warlike king of Epirus, the territory in the northwest of Greece,inhabited by descendants of the old Pelasgians and Illyrians.
p.142
Titolo: Epitome of the world's history, ancient, mediæval, and modern: with special relation to the history of civilization and the progress of mankind, Volume 1
Autore : Edgar Sanderson
Editore: Boston School Supply Company, 1890

giovedì 29 dicembre 2011
Un regalo di fine anno? Regalatevi "Viaggio in Arberia" !!

Se devi fare un regalo oppure se devi farti un regalo per le feste di natale regalati una guida indimenticabile "Viaggio in Arberia" una guida di 328 pagine tutte a colori con centinaia di foto + dvd.
Per avere questa bellissima guida
www.viaggioinarberia.altervista.org
celestinomargherita@libero.it
Una prima parte generale presenta l’Arbëria in ogni suo aspetto: storico, culturale, religioso, artistico, gastronomico, ecc.
17 Itinerari turistici che vanno da Palermo a Pescara comprendenti tutti i paesi arbëreshë d’Italia.
Ogni itinerario raggruppa paesi arbëreshë vicini fra di loro e conduce piacevolmente attraverso la loro conoscenza .
Per ogni itinerario viene fornita una scheda di consultazione semplificata con le notizie inerenti i posti d’interesse artistico e monumentale di ogni paese e, inoltre, una proposta di percorso ecologico.
I paesi vengono presentati singolarmente; per ognuno di essi si fornisce una scheda iniziale con i riferimenti storici (anno del censimento di riferimento, numero dei fuochi, numero di famiglie, nomi de
lle prime famiglie, uomini illustri ecc), e le notizie attuali più utili (superficie, abitanti, rito religioso professato, lingua parlata, feste religiose, feste folkloristiche, prodotti tipici, attività preminenti, numeri telefonici, ecc).Ad ogni paese vien, inoltre data la massima visibilità (dalle tre alle sei pagine) attraverso una presentazione semplice e distensiva e poi...tante foto a colori.
Alla fine del libro un’appendice curata dal Dott. Francesco Bruno, Consulente aziendale, presenta numerose tabelle che forniscono dati interessanti sulle popolazioni coinvolte: sesso, età media, ecc.
La veste grafica, ideata e curata dalla stessa autrice, è concepita per rendere facilmente fruibili gli itinerari: Ad ogni Regione è, infatti, attribuito un colore il quale fa anche da sfondo a tutte le pagine dei rispettivi itinerari.
visita il sito www.viaggioinarberia.altervista.org
lunedì 26 dicembre 2011
Buon anno in tutte le lingue del mondo !!!

AFRIKAANS gelukkige nuwejaar
ALBANIAN Gëzuar vitin e ri
ALSATIAN e glëckliches nëies / güets nëies johr
ARABIC aam saiid / sana saiida
ARMENIAN shnorhavor nor tari
AZERI yeni iliniz mubarek
BAMBARA bonne année
BASQUE urte berri on
BELARUSIAN З новым годам (Z novym hodam)
BENGALI subho nababarsho
BERBER asgwas amegas
BETI mbembe mbu
BOBO bonne année
BOSNIAN sretna nova godina
BRETON bloavez mad
BULGARIAN честита нова година (chestita nova godina)
BIRMAN hnit thit ku mingalar pa
CANTONESE kung hé fat tsoi
CATALAN feliç any nou
CHINESE xin nièn kuai le / xin nièn hao
CORSICAN pace e salute
CROAT sretna nova godina
CZECH šťastný nový rok
DANISH godt nytår
DUTCH gelukkig Nieuwjaar
ESPERANTO felicxan novan jaron
feliæan novan jaron (Times SudEuro font)
ESTONIAN head uut aastat
FAROESE gott nýggjár
FINNISH onnellista uutta vuotta
FLEMISH gelukkig Nieuwjaar
FRENCH bonne année
FRIULAN bon an
GALICIAN feliz aninovo
GEORGIAN gilotsavt aral tsels
GERMAN ein gutes neues Jahr / prost Neujahr
GREEK kali chronia / kali xronia
eutichismenos o kainourgios chronos (we wish you a happy new year)
GUARANÍ rogüerohory año nuévo-re
HAITIAN CREOLE bònn ané
HAWAIIAN hauoli makahiki hou
HEBREW shana tova
HINDI nav varsh ki subhkamna
HUNGARIAN boldog új évet
ICELANDIC farsælt komandi ár
INDONESIAN selamat tahun baru
IRISH GAELIC ath bhliain faoi mhaise
ITALIAN felice anno nuovo, buon anno
JAPANESE akemashite omedetô
KABYLIAN asseguèsse-ameguèsse
KANNADA hosa varshada shubhaashayagalu
KHMER sur sdei chhnam thmei
KIRUNDI umwaka mwiza
KOREAN seh heh bok mani bat uh seyo
KURDE sala we ya nû pîroz be
LAO sabai di pi mai
LATIN felix sit annus novus
LATVIAN laimīgo Jauno gadu
LINGALA bonana / mbula ya sika elamu na tonbeli yo
LITHUANIAN laimingų Naujųjų Metų
LOW SAXON gelükkig nyjaar
LUXEMBOURGEOIS e gudd neit Joër
MACEDONIAN srekna nova godina
MALAGASY arahaba tratry ny taona
MALAY selamat tahun baru
MALTESE sena gdida mimlija risq
MAORI kia hari te tau hou
MONGOLIAN shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
MORÉ wênd na kô-d yuum-songo
NORWEGIAN godt nytt år
OCCITAN bon annada
PERSIAN sâle no mobârak
POLISH szczęśliwego nowego roku
PORTUGUESE feliz ano novo
ROMANI bangi vasilica baxt
ROMANIAN un an nou fericit / la mulţi ani
RUSSIAN С Новым Годом (S novim godom)
SAMOAN ia manuia le tausaga fou
SANGO nzoni fini ngou
SARDINIAN bonu annu nou
SCOTTISH GAELIC bliadhna mhath ur
SERBIAN srecna nova godina
SHONA goredzwa rakanaka
SINDHI nain saal joon wadhayoon
SLOVAK stastlivy novy rok
SLOVENIAN srečno novo leto
SOBOTA dobir leto
SPANISH feliz año nuevo
SWAHILI mwaka mzuri
SWEDISH gott nytt år
SWISS-GERMAN äs guets Nöis
TAGALOG manigong bagong taon
TAHITIAN ia ora te matahiti api
TAMIL iniya puthandu nalVazhthukkal
TATAR yana yel belen
TELUGU nuthana samvathsara subhakankshalu
THAI (sawatdii pimaï)
TIBETAN tashi délek
TURKISH yeni yiliniz kutlu olsun
UDMURT Vyľ Aren
UKRAINIAN Z novym rokom
URDU naya saal mubarik
VIETNAMESE Chúc Mừng Nam Mới / Cung Chúc Tân Niên / Cung Chúc Tân Xuân
WALOON (”betchfessîs” spelling) bone annéye / bone annéye èt bone santéye
WELSH blwyddyn newydd dda
WEST INDIAN CREOLE bon lanné
YIDDISH a gut yohr
Viva il Sud Italia - La storia del Meridione d'Italia distorta.
150 ANNI DI SFRUTTAMENTO, 150 ANNI DI FALSA UNITA', 150 ANNI DI TASSE, 150 ANNI DI OFFESE, 150 ANNI DI RAZZISMO, 150 ANNI DI QUESTIONE MERIDIONALE...
MA PERCHè IL SUD iTALIA DEVE SUBIRE TUTTO CIO'?
Guardate e sentite i primati che ha avuto la città di Napoli , oggi diventata parafulmine del razzismo italiano.
domenica 25 dicembre 2011
Gezuar krishtlindjen ne te gjitha gjuhet e botes
Albanian:Gezur Krishlinjden
Arabo: Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
Basco: Zorionak eta Urte Berri On
Boemo: Vesele Vanoce
Bretone: Nedeleg laouen na bloavezh mat
Catalano: Bon Nadal i un Bon Any Nou
Ceco: Prejeme Vam Vesele Vanoce a stastny Novy Rok
Cinese (Cantonese): Gun Tso Sun Tan'Gung Haw Sun
Cinese (Mandarino): Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Cingalese: Subha nath thalak Vewa.
Coreano: Sung Tan Chuk Ha
Croato: Sretan Bozic
Danese: Glædelig Jul
Estone: Ruumsaid juuluphi
Fiammingo: Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar
Filippino: Maligayan Pasko
Finlandese: Hyvaa joulua
Francese: Joyeux Noel
Gallese: Nadolig Llawen
Giapponese: Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
Greco: Kala Christouyenna
Indonesiano: Selamat Hari Natal
Inglese: Merry Christmas
Islandese: Gledileg Jol
Lituano: Linksmu Kaledu
Macedone: Sreken Bozhik
Maltese: LL Milied Lt-tajjeb
Norvegese: God Jul, or Gledelig Jul
Occitano: Pulit nadal e bona annado
Olandese: Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar!
Polacco: Wesolych Swiat Bozego Narodzenia
Portoghese (Brasile): Boas Festas e Feliz Ano Novo
Portoghese: Feliz Natal
Rumeno: Sarbatori vesele
Russo: Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva
is Novim Godom
Sardo: Bonu nadale e prosperu annu nou
Serbo: Hristos se rodi
Slovacco: Sretan Bozic oppure Vesele vianoce
Sloveno: Vesele Bozicne. Screcno Novo Leto
Spagnolo: Feliz Navidad
Svedese: God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År
Tailandese: Sawadee Pee Mai
Tedesco: Fröhliche Weihnachten
Turco: Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
Ucraino: Srozhdestvom Kristovym
Ungherese: Kellemes Karacsonyi unnepeket
Vietnamita: Chung Mung Giang Sinh
sabato 24 dicembre 2011
venerdì 23 dicembre 2011
Le suore in Albania con i poveri
In questo video si racconta della povertà dell'Albania.
La missione e le attività delle Suore Francescane Missionarie di Gesù Bambino, figlie di Barbara Micarelli, raccontate attraverso i volti, i pensieri, le attività quotidiane.
Produzione
Suore Francescane Missionarie di Gesù Bambino, 2009.
La missione e le attività delle Suore Francescane Missionarie di Gesù Bambino, figlie di Barbara Micarelli, raccontate attraverso i volti, i pensieri, le attività quotidiane.
Produzione
Suore Francescane Missionarie di Gesù Bambino, 2009.
Albania: venduto per 21 milioni di euro l’Hotel Tirana
21 dicembre 2011

Ne dà notizia il quotidiano «Mapo». L’Hotel Tirana, simbolo riconosciuto del settore alberghiero albanese, stato costruito negli anni ’80 dal regime comunista ed situata sulla piazza centrale della capitale.
L’albergo di 15 piani, ristrutturato negli anni ’90, conta 149 stanze e 12 suite, oltre a numerose sale per conferenze e per l’intrattenimento.
All’inizio del 2000 l’albergo stato privatizzato e venduto per circa 5 milioni di euro, una privatizzazione che all’epoca provocò molte polemiche per il prezzo di vendita da molti considerato inferiore al reale valore dell’immobile.
fonte http://www.caravella.eu/index.php/2011/12/21/albania-venduto-per-21-milioni-di-euro-lhotel-tirana-grande-albergo-della-capitale/
mercoledì 21 dicembre 2011
Imperatore Aureliano stabilì che fosse il sole la divinità suprema dell'impero romano.
Italiano
E 'stato Aureliano, nato in Illiria, dove sua madre era sacerdotessa del Sole, che ha stabilito che fosse il sole la divinità suprema dell'impero romano. Nel 274 Deus Sol Invictus è stato ufficialmente riconosciuto come divinità capo dello Stato.
albanese(shqip)
Ishte, Aureliani, i lindur në Iliri, aty ku nëna e tij ishte një priftëresh e Diellit, i cili e vendosi Diellin si hyjninë mbizotëruese të Perandorisë Romake. Në vitin 274, Deus Sol Invictus, njihej zyrtarisht si hyjnia kryesore e shtetit.
English
It was Aurelian, born in Illyria, where his mother was priestess of the sun, who established the sun the supreme divinity of the Roman Empire. In 274 Deus Sol Invictus was officially recognised as chief deity of the state.
Titolo : Sol verus, Volume 46 of Studia z historii sztuki
Autore: Jerzy Miziołek
Editore: Ossolineum, 1991
E 'stato Aureliano, nato in Illiria, dove sua madre era sacerdotessa del Sole, che ha stabilito che fosse il sole la divinità suprema dell'impero romano. Nel 274 Deus Sol Invictus è stato ufficialmente riconosciuto come divinità capo dello Stato.
albanese(shqip)
Ishte, Aureliani, i lindur në Iliri, aty ku nëna e tij ishte një priftëresh e Diellit, i cili e vendosi Diellin si hyjninë mbizotëruese të Perandorisë Romake. Në vitin 274, Deus Sol Invictus, njihej zyrtarisht si hyjnia kryesore e shtetit.
English
It was Aurelian, born in Illyria, where his mother was priestess of the sun, who established the sun the supreme divinity of the Roman Empire. In 274 Deus Sol Invictus was officially recognised as chief deity of the state.
Titolo : Sol verus, Volume 46 of Studia z historii sztuki
Autore: Jerzy Miziołek
Editore: Ossolineum, 1991
Le immigrazioni albanesi in Calabria nel sec. XV: il manoscritto del 1650 di Agostino Tocci
Scritto da Vincenzino Ducas Angeli Vaccaro su www.nuovomonitorenapoletano.it
Sulle
immigrazioni Albanesi in Italia, la più accreditata storiografia
propone tra le più importanti quella avvenuta dopo la morte di
Skanderbeg (1468-1470), quella della caduta di alcune regioni della
Grecia, cadute in "mano turcorum" ( Eubea o Negroponte, Acaia ) del 1473
e quella della resa di Corone, Maupasia o Malvasia e di Napoli di
Romania (1533- 1570).
Un
documento manoscritto, però, di Agostino Tocci risalente al 1650,
rinvenuto in San Cosmo Albanese, nella casa di Flaminio Tocci e
pubblicato a Firenze nel 1866 da Gerolamo De Rada e Niccolò Jeno de'
Coronei come appendice alle "Rapsodie di un Poema Albanese", fornisce
una versione che, oltre ad essere di prezioso ampliamento, trascende
dai dogmi prefissati dalla storigrafia.
Ritengo
opportuno non commentare il manoscritto in quanto già una valida
esegesi della fonte è stata accuratamente data dal Prof.Domenico
Cassiano, sostenendo, in sintesi, che La Memoria di Agostino Tocci del
1650, quasi due secoli dopo la morte di Skanderbeg, nel suo complesso,
costituisce un documento storico di rilevante valore e può essere
considerata una silloge del ricordo popolare, oralmente tramandato di
generazione in generazione, del viaggio travagliato dall'Albania
all'Italia, contenente notizie veritiere e drammatiche.
Agostino
Tocci, nel suo memoriale, prospetta, in maniera epica, una serie di
avvenimenti risalenti il periodo in cui Giovanni, figlio di
Giorgio Castriota Skanderbeg, ormai stabilitosi nei suoi feudi pugliesi
con la madre Donica, vocato dai suoi compatrioti albanesi, nel 1481
tentò, con ardua impresa, la riconquista di quei territori d'Albania
ormai soggiogati dall'orda turca. Giovanni si battè valorosamente e più
volte vinse, ma sicuramente facevano difetto in lui, come scrisse
Alessandro Cutolo, se non il valore, l'accortezza nel guerreggiare di
suo padre e quel grande fascino che mai altro principe aveva avuto
prima di Giorgio Castriota e nessun capo poteva più possedere.
Stremato
da forza avversaria, numericamente più grande e logisticamente più
organizzata, Giovanni radunò a sè i suoi ufficiali con l'intento di far
evacuare dall'Albania la maggior parte di popolazione facendo loro
raggiungere le più sicure coste italiane.
Dal Manoscritto di Agostino Tocci:
"Don
Giovanni, figlio di Skanderbeg,fece levata di tutte le donne, i
fanciulli, i vecchi inabili alle armi unendo navi e barche di negozio,
dalle città albanesi di Vallona di Particci, Musachese, Durazzo, Bojana
Dulcigno e Antivari, via facendo verso il porto di questa, ove erano
unite le navi, col convoglio di quattro galere veneziane, con tutta la
sua gente fatti d'armi. La causa di tanti mali è stata la discordia
avvenuta fra Chimara che è parte dell'Albania e Scodra: divise essendo
queste province da un gran fiume detto Bojana ricco di pesci e di
anguille, di cui si fa traffico.
Vedendo
che l'inondazione dei Turchi sotto la condotta del Granvisir Joussuf
Bassa soggiogava tutta l'Albania, e doveva investire la porzione al di
là dal fiume, i Chimarioti dubitando delle loro case là vicine, uniti in
parlamento e divisi dagli Scodriotti, scrissero al sudetto Joussuf
Bassa che si ritiravano quieti e lasciavano le armi se non desse
molestia alla Chimara; e fu accordato e questi si ritirarono ne' paesi
loro.
Restò
l'altra parte che era della provincia di Scodra che non lasciò l'arme,
ma per non star soggetta a' Turchi, deliberò la partenza, con aver
questi mantenuto con l'armi la loro parola.
Le
donne e i putti mandati furono da essi ad unirsi con altri uomini, che
seguirono D. Giovanni ed altri principi Albanesi. I Cavalieri Albanesi
che comandavano alla soldatesca si chiamavano Cola Mark Shini, Elia
Mallisi, e Marco de Mathia i due Itri erano primarj di Scodra. Nella
milizia erano molte donne vestite militarmente e che accompagnavano con
l'armi in mano i loro mariti, e poi unitamente co' detti militi
s'imbarcarono.
I
Turchi condotti da Joussuf Bassa giunsero fino ad Antivari dove si
erano raccolti gli Albanesi con D. Giovanni Castriota e l'assediarono,
impedendo agli Albanesi di uscire per raggiungere, nella Dalmazia, il
porto di Pastrovich, dove erano già pronte per la partenza le navi
veneziane assoldate.
Gli
assediati, dato fuoco al castello, uscirono alla disperata contro i
Turchi, prendendoli di sorpresa e menando strage nel loro campo,
riuscirono a fuggire nei principi di primavera (si riferisce sicuramente
a qualche anno dopo il 1481) e dopo aver guadato un fiume non senza
perdita di molti Albanesi, pervennero finalmente a Pastrovich, dove
s'imbarcarono per l'Italia. Sulle navi salirono prima le donne, i
vecchi, i bambini e poi D. Giovanni con gli altri soldati.
E
facendo il computo degli imbarcati e delle barche, si trovò molta
gente mancante e morta per strada d'infermità e di mancanza di viveri
per la repentina partenza, e molte barche dalla tempesta di mare
disperse, delle quali non si ebbero più notizie. E piangendo il loro
misero stato e consigliatosi D. Giovanni con i capi de' suoi, si
diressero verso Palermo, dove allora si trovava re Ferrante, al quale
rappresentando il loro misero stato chiesero ajuto e che concedesse
sbarcare tutta la gente.
Ma
il re conoscendo chi erano non volle riceverli nel regno se no avria
mandato a fondo le navi; e così comandò a tutte le sue terre e comando
gente che impedisse lo sbarco per tutto il suo regno. Furono ricacciati
onde sbarcare a Salerno lo fecero dentro Napoli, ed il popolo
Napolitano li acclamava amici e difensori della fede, e li mise in
Castel Nuovo rassettandoli in pochissimi giorni. D. Giovanni lasciò in
Napoli la maggior parte di Albanesi sotto le cure di Cola Mark Shini e
giunse a Roma con pochi soldati ed altri capi e ai piè del Papa con
pianto prorruppe.
Egli essere uno sventurato che per la Fede combattè dodici anni, e che
prima di l'avo padre Skanderbeg e i fratelli di questo avvelenati dal
Turco avevano speso la vita e la fortuna per difendere la Chiesa e che
ora egli caduto e perseguitato da essi nemici de' cristiani, disfatto
dal mare, profugo in terra altrui e senza trovare compassione, anzi
non ricevuto da re Ferrante ne' suoi stati veniva ad implorare
soccorso".
Il Santo padre gli rispose:
"Che
tornasse a Napoli fra i suoi e governasse il suo popolo con amore e
carità; che era suo pensiero conciliare ogni cosa. Così fece che
scrisse a re Ferrante al re di Spagna, al re di Francia e
all'Imperatore che accomodassero D. Giovanni come sovrano e dessero
soccorso alla sua gente. A Napoli, in Castel Nuovo gli Albanesi
dimorarono per quarant'anni.
Ma
per disavventura, sorti dissapori fra il re e i suoi, gli Albanesi
popoli tutti senza mutare stato, furono d'accordo però dispartiti con
le loro famigli in tutto il regno di Napoli e la Sicilia.
Dopo
di ciò il re di Spagna mandò soccorsi a re Ferrante e si fecero a
perseguitare D. Giovanni e tutti gli Albanesi per scacciarli dal regno;
ed essi fattisi forti a non volere uscire, ridotti in Avelline
chiamarono i suoi più vicini e fecero de' fatti d'arme ad Avelline e ad
Ariano.
Poi
ritiratisi a Trebisaccia a riunir le altre gente delle Calabrie, vi si
fermarono alquanto giorni. Ma essendo giunto alle spalle re Ferrante
verso Corigliano, trovatosi in mezzo due eserciti, D. Giovanni dimandò
trombetta di pace, domandando che la pace fosse decisa dal Papa e dalli
altri re cristiani, e che ei si starebbe alla sentenza di quelli.
E
fu accordata la tregua dove si decise che D. Giovanni prendesse San
Pietro Galatina e li altri Albanesi sua grazie privilegi di
Franchigie e distribuzione di denaro per sussidio siccome quelli della
Dogana di Ferro: dover però gli Albanesi andare distribuiti pel regno
tutto di Napoli e di Sicilia ed esservi incorporati ne fare città essi
senza il consenso del re di Spagna."
Il
manoscritto è una sintesi, in realtà, di una raccolta di annedoti che
in tutte le comunità Albanesi i nostri vecchi, ancora, con acceso
fervore epicamente raccontano.
Sulla autenticità del documento alcuni storici si sono espressi con
riserbo, ma a noi abbiamo pensato di proporlo ugualmente con il
beneficio del dubbio.Fonte http://www.nuovomonitorenapoletano.it/
Albert Einstein e il suo passaporto albanese
Come ‘rinacque’
Albert Einstein in
Albania.
di
Fahri Xharra
(tradotto in italiano da Brunilda Ternova)
“In realtà,
il freddo non esiste!”- diceva Albert Einstein quando era studente. Secondo gli studi e le ultime scoperte nel campo
della fisica, il freddo è solo la
mancanza di calore. Questo lo si può dimostrare avvicinando un oggetto qualsiasi alla
fonte di energia osservando il suo riscaldamento.
In altre parole, senza riscaldamento
gli oggetti sono inerti e non reagiscono, e questo significa che “il freddo” non esiste. E le tenebre? L’oscurità è la completa assenza di luce. Possiamo studiare la luce e la luminosità, ma mai l’oscurità. Con l’oscurità possiamo
e siamo in grado di spiegare la mancanza di luce“.
E’ risaputo che lo scienziato Albert Einstein è nato a Ulm, Württemberg in Germania,
il 14 marzo 1879. Nel 1909 diventerà professore straordinario a Zurigo e nel 1911 professore
a Praga. Nel 1914 lo troviamo
come professore presso l’Università di
Berlino e nel 1914 divenne cittadino tedesco vivendo a Berlino fino al 1933 – che lasciò a causa delle sue
origini ebraiche. Ma non è altrettanto risaputo che l’Albania divenne la seconda
patria di Albert Einstein.
Come è successo che Einstein ‘rinacque’ un’altra volta
in Albania
Grazie all’impegno della diaspora
albanese in Belgio, il 15 settembre 2011 nel Museo Ebraico
di Bruxelles si è tenuta la conferenza
“L’Albania e la salvezza degli Ebrei”.
L’avvenimento si è svolto in forma di riconoscimento pubblico
al Re Zog e alla sua storica assistenza
nel trarre in salvo in Albania,
durante gli anni 1929-1944, gli ebrei dall’olocausto.
Lo storico americano Bernd Fisher dell’Indiana University, afferma che le
iniziative e la persistenza di Re
Zog permisero il salvataggio di oltre 2640 ebrei in Albania, - tra i quali risulta anche Albert Einstein – equipaggiati con visti
di soggiorno, di transito e la
cittadinanza albanese. E’ noto che l’amministrazione
dello Stato albanese all’epoca - che
si occupava dei rilasci di passaporti - per motivi di
sicurezza cambiava i nomi degli
ebrei trasformandoli in nomi albanesi. Così era normale che Moshe si
trasformasse in Musa, Zaccaria in Zafir e così
via dicendo. Tali prove sono documentate presso l’Archivio di
Stato Albanese.
Chi salvò Albert Einstein
L’uomo nasce una
volta, ma rinasce quando qualcuno gli salva la vita
dalla morte certa.
In una delle vie caratteristiche della città di Pogradec, nel quartiere Burima, sul lato destro della chiesa più antica della città, è situata una villa a due piani immersa nel bel mezzo di un parco e di un giardino con mele e uva. Si tratta della casa della famiglia Basho, attualmente proprietà del Professore Associato dott. Jovan Basho, capo del servizio al Centro Ospedaliero Universitario “Madre Teresa” di Tirana.
In una delle vie caratteristiche della città di Pogradec, nel quartiere Burima, sul lato destro della chiesa più antica della città, è situata una villa a due piani immersa nel bel mezzo di un parco e di un giardino con mele e uva. Si tratta della casa della famiglia Basho, attualmente proprietà del Professore Associato dott. Jovan Basho, capo del servizio al Centro Ospedaliero Universitario “Madre Teresa” di Tirana.
Durante un
viaggio a Vienna – tra il 26 gennaio e il 20 marzo del 1931 - il dott.
Jani Basho incontrò i suoi vecchi professori
di università e diversi amici, tra i
quali anche il celebre attore
albanese Aleksander Moisi (ita: Alessandro Moisi). Nel corso di
questi incontri e riunioni tra amici intimi e di vecchia data, quest’ultimi
lo misero al corrente riguardo la situazione di Einstein. Il
suo amico Albert Einstein – amico
della famiglia Basho - era in pericolo
essendo ebreo e doveva lasciare il Paese
prima possibile, ma visto che il suo passaporto tedesco era già stato
sequestrato per lui era impossibile muoversi. Essendo
che dott. Basho era il medico personale di Re Zog, poteva fare da tramite chiedendo
a quest’ultimo di mettere a disposizione di Einstein un passaporto albanese.
Albert Einstein
raggiunse l’Albania nell’aprile del
1931, nel momento in cui veniva perseguitato
in Germania dai nazisti a causa delle sue origini ebraiche, e venne fornito con un
passaporto albanese grazie al quale si
avvierà in viaggio verso gli Stati Uniti America. Nel vecchio
registro del 1931, con il nr. AK0 31, pagina 53 / 1,
si trova questa nota: “Oggi, il 10 aprile 1931, si è presentato nella sede del Comune di
Pogradec dott. Jani Basho, nato nel 1892 nel quartiere Burima di Pogradec,
figlio di Kosma e Anastasia, professione medico personale presso Sua Altezza
Reale Zog I, il quale ci garantisce che Albert Einstein ha i requisiti per
diventare cittadino della città di Pogradec. Il comune
rilascia ad Albert Einstein il certificato e l’attestato di residenza presso il quartiere Burima di Pogradec. Impiegato del comune - Reis Asllani, Garante - Dott. Jani Basho.”
Secondo i dati
ufficiali il passaporto tedesco di Einstein era stato sequestrato dalla Gestapo ma lui andò
in America ben due volte – nel mese
di dicembre del 1931 e nel 1932
– grazie all’unico passaporto che disponeva in quel momento, quello albanese.
Nel 1933 dovette fuggire per
andare definitivamente negli Stati Uniti a causa della crescita
del nazismo in Germania. Un mese dopo, nel maggio
1933, venne informato che il suo nome
risultava nella lista di morte e che veniva
accordato un premio di 5.000 dollari per
la sua testa. Grazie alla Besa (N.d.T. la parola data,
la promessa) degli albanesi, molti ebrei tra i quali anche Einstein sono riusciti
a sfuggire all’olocausto.
Le testimonianze
Secondo le
testimonianze del dott. Basho, Einstein
era giunto in Albania agli inizi degli anni
‘30 rimanendovi tre giorni, il tempo necessario per
ricevere il passaporto albanese. Il dott. Basho era intervenuto presso
il Re Zog in merito a questa questione e aveva accompagnato Einstein durante la sua permanenza in Albania - periodo
in cui l’uomo di scienza era stato ricevuto anche dal Re Zog.
Come testimonianza di questi avvenimenti ci sono anche i vari scambi di corrispondenza tra il dott. Basho ed Einstein, dove quest’ultimo ringraziava per la bontà e l’aiuto ricevuto, raccontando nelle lettere anche le varie difficoltà della sua vita. Purtroppo le lettere inviate da Einstein sono state bruciate verso la fine della seconda guerra mondiale nel febbraio del 1945 - insieme con molti libri e documenti - durante la nazionalizzazione della casa e della clinica del dott. Basho nel centro di Tirana. Quelle inviate da dott. Basho e la documentazione realizzata in Albania per Einstein si trovano negli archivi di Einstein a Gerusalemme (Einstein Archives).
Come testimonianza di questi avvenimenti ci sono anche i vari scambi di corrispondenza tra il dott. Basho ed Einstein, dove quest’ultimo ringraziava per la bontà e l’aiuto ricevuto, raccontando nelle lettere anche le varie difficoltà della sua vita. Purtroppo le lettere inviate da Einstein sono state bruciate verso la fine della seconda guerra mondiale nel febbraio del 1945 - insieme con molti libri e documenti - durante la nazionalizzazione della casa e della clinica del dott. Basho nel centro di Tirana. Quelle inviate da dott. Basho e la documentazione realizzata in Albania per Einstein si trovano negli archivi di Einstein a Gerusalemme (Einstein Archives).
Un’altra
testimonianza ci arriva dalla Regina Madre Geraldina, la quale prima del
suo rientro in Albania nel giugno 2002,
concesse un’intervista ad un giornalista britannico che fu pubblicata
nella rivista inglese “Stile” con
sottotitolo “Il ritorno della Regina”. In questa
occasione la Regina Madre
dichiarò al giornalista che Re Zog
aveva incontrato Einstein quando quest’ultimo era giunto in Albania
per ricevere un passaporto albanese.
Un’ulteriore
testimonianza è quella dell’ex impiegato della Banca Nazionale
Albanese al tempo di Re Zog, Ajet Bega, che ha
dichiarato al Prof. Dott. Skender Koja, ex Direttore dell’Istituto di Fisica Nucleare durante gli
anni 1971 – 1987, di aver incontrato Einstein
a Tirana. Il sig. Ajet Bega aveva riportato a Prof. Dott Skender Koja
la seguente testimonianza: “Ho
incontrato Einstein
a Tirana nei primi
anni ‘30, quando si recò in Banca chiedendo di
effettuare delle operazioni bancarie con una banca tedesca
– operazioni che la nostra banca non aveva
mai effettuato a causa della mancanza dei contatti con le banche tedesche in quel momento. Mi sono recato
nell’ufficio del direttore della banca che era italiano spiegandoli la
situazione. Ho appreso in quell’occasione dal direttore che Einstein era uno tra
i scienziati più grandi del mondo...”. Secondo un documento
ufficiale, risulta che Albert Einstein si era recato presso la Banca d’Albania
di Tirana, il 9 Aprile 1931.
Einstein conto il governo Jugoslavo nel 1931
Einstein aveva
alzato la voce contro il governo
della ex-Jugoslavia, quando in un modo barbaro fu ucciso
il noto albanologo, professor Milan Suflay a Zagabria nel 18 febbraio 1931. Insieme
con lo scrittore Heinrich Mann,
fratello di Thomas Mann, inviarono una lettera
congiunta alla Lega Internazionale dei Diritti Umani a Parigi,
per protestare “contro l’orribile brutalità
del governo jugoslavo ...”. Nella lettera inviata da Einstein nel 6 maggio 1931, che è stata
pubblicata anche nel giornale americano New York Times , lo scienziato accusava il regime serbo per il terrore esercitato contro il popolo croato, quello bosniaco e quello albanese. Il
professor Suflay veniva citato nella lettera per il suo grande lavoro di storico e per i
numerosi libri scientifici pubblicati.
Gli albanesi, senza dubbio, devono essere giustamente orgogliosi di aver salvato migliaia di ebrei e tra questi anche il
più importante scienziato del XX secolo,
Albert Einstein.
fonte http://brunildaternova.blogspot.com
fonte http://brunildaternova.blogspot.com
martedì 20 dicembre 2011
"Il canto a tenore" albanese
Cosa hanno in comune la Sardegna e l'Albania ? i canti tradizionali ossia "il canto a tenore e "kenge Labe"
Nell'Albania del sud c'è una zona che si chiama Laberia. Questa zona è ricca per la sua tradizione nel folklore e nel canto antico.
Il canto si chiama "Kenge Labe " prende spunto dalla zona Laberia(sarebbe il sud dell'Albania. Tutt'oggi una persona del nord Albania chiama lab un cittadino albanese del sud).
KENGA LABE viene cantata senza essere accompagnata dal nessun tipo di strumento.
In pratica consiste che una persona (uomo o donna) canta la sua canzone e a intervalli la sua voce viene accompagnato da un "eeeeeeeeeeee" degli uomini . E' una musica che viene cantata in gruppo di piu di 3 persone.
In Albania oggi per conservare queste tradizioni si organizzano festival del folklore e ci sono diversi gruppi che vanno in giro per il mondo per cantare nei paesi dove ci sono immigrati albanesi.
In Sardegna c'è c'è uno stesso tipo di canto popolare che si chiama "il canto a tenore" è lo stesso tipo di canto in cui una persona canta e le altre del gruppo fanno "eeeeeeeeee"
Questo canto si è tramandato in Sardegna attraverso i secoli: la prima testimonianza è stata ritrovata in una zona nuragica della Barbagia e risale al VII secolo a.C.. Si tratta di un bronzetto che raffigura un cantore con una mano appoggiata sul mento e l’altra sull’orecchio con due dita che piegano la car tilagine, nella tipica postura dei tenores.
Il canto a tenore è anche un patrimonio delll'Unescu
Questi canti per appunto sono antichisimi e venivano usati di più dai pastori i quali si riunivano per cantare e brindare insieme.
Kenga Labe è una tradizione antichissima.
Insomma "il canto a tenore e "kenge Labe" sono due patrimoni dell'umanità e sono sicuramente nella radice del ricchisimo folk Mediterraneo.
Mettiamo qui 2 video presi da youtube per le due canzoni : sardo e albanese
"Il canto a tenore" sardo
"Kenge labe" Albanese
La Sardegna e l'Albania hanno molte altre cose in comune
Infatti lo scrittore Areddu Alberto ha scritto anche "Le origini albanesi della civiltà in Sardegna "
Egli nel libro ,che potete comprare on line ,descive nei dettagli le stipre albanesi che abitavano la Sardegna
Per vedere altre informazioni sulla sua ricerche fatte dal professor Alberto Areddu
vistate http://web.tiscali.it/sardoillirica/sardoillirica/
sabato 17 dicembre 2011
Permet , città al sud-est dell'Albania
E' situato nel sud-est dell'Albania. Anticamente era chiamata
"Trifylia" e abitato dalla tribù illirica dei "Parauejve", che abitava
nei pressi del fiume che oggi si chiama Vjosa.
Documenti storici dimostrano che Permeti fin dai tempi antichi era dotato di un mercato , negozi, magazzini ecc.
Ciò che rende "speciale" questa città è la grande ospitalità che si ha nei confronti degli ospiti senza mostrare differenze da chi arriva lontano o chi arriva da vicino. Nelle leggende a Permet si narra che gli ospiti che arrivino da lontano o vicino sono sempre ospiti e trattati allo stesso modo.
Ci sono molti personaggi storici nativi come i Fratelli Frashëri,scultori Odisse Pascali e Jani Paco
, gli storici Stefanaq e Kristo Frashëri ,lo scrittore Nonda Bulku ,Sejfulla Malëshova,il violinista Tedi Papavrami,l'attore Naim Servet Frashëri e molti altri.
Tra i monumenti da visitare ; la Casa dei FratelliFrashëri, alcune case tipiche del posto , le chiese di S. Maria in Kosinë (XII secolo), Ponte di Limari sul fiume di Zagori
Tutti questi elementi mostrano la vera cultura di questa città.
Permeti distingue anche nella tradizione artigianale, gioielli, ricami, lavori in metallo, in pietra e legno. Si distingue per la danza tipica della zona chiamata "Saze" molto conosciuta in patria e all'estero.
Documenti storici dimostrano che Permeti fin dai tempi antichi era dotato di un mercato , negozi, magazzini ecc.
Ciò che rende "speciale" questa città è la grande ospitalità che si ha nei confronti degli ospiti senza mostrare differenze da chi arriva lontano o chi arriva da vicino. Nelle leggende a Permet si narra che gli ospiti che arrivino da lontano o vicino sono sempre ospiti e trattati allo stesso modo.
Ci sono molti personaggi storici nativi come i Fratelli Frashëri,scultori Odisse Pascali e Jani Paco
, gli storici Stefanaq e Kristo Frashëri ,lo scrittore Nonda Bulku ,Sejfulla Malëshova,il violinista Tedi Papavrami,l'attore Naim Servet Frashëri e molti altri.
Tra i monumenti da visitare ; la Casa dei FratelliFrashëri, alcune case tipiche del posto , le chiese di S. Maria in Kosinë (XII secolo), Ponte di Limari sul fiume di Zagori
Tutti questi elementi mostrano la vera cultura di questa città.
Permeti distingue anche nella tradizione artigianale, gioielli, ricami, lavori in metallo, in pietra e legno. Si distingue per la danza tipica della zona chiamata "Saze" molto conosciuta in patria e all'estero.
![]() |
| Hyrja ne Kishen e Shen Merise, Leusa, Permet, Albania |
Croia(KRUJA) - La città di Giorgio Castriota Scanderbeg,
Kruja - Croia
Kruja è famosa per essere la città natale di Giorgio Castriota Scanderbeg, eroe nazionale albanese
Ha una popolazione di 13.113 abitanti ,
Nell'aprile del 1450 il castello di Croia resistette a cinque mesi di assedio dei turchi, innescando una ventata d'euforia nel mondo cristiano che guardava con preoccupazione all'avanzata turca in quel periodo.
Il nome della città deriva dalla parola albanese krua, che significa sorgente o fonte: Croia era infatti la città delle fonti, essendo situata nei pressi delle montagne e ricca di acque fresche che scendevano in città.
Croia ha diversi luoghi di attrazione turistica, come il castello che ospita il museo di Skanderbeg e la cittadella con i suoi vecchi bazar oggi restaurati.
Questa città grazie a Gjergj Kastrioti Scanderbeg viene difesa per 25 anni di seguito.
Scanderbeg difese non solo l’autonomia del paese ma anche il Cristianesimo dall’Impero Ottomano.
La fortezza è stata costruita nel 1444.
Si trova il museo dedicato a Scanderbeg con documenti vari con dipinti e oggetti dell'epoca.
Kruja, è una città in faccia alla montagna. E' la città dove l'eroe balcanico ha posto resistenza all'impero ottomano che minacciava l'Europa. Questa città infatti grazie a Gjergj Kastrioti Scanderbeg viene difesa per 25 anni di seguito.
Scanderbeg difende non solo l’autonomia del paese ma anche il Cristianesimo dall’Impero Ottomano.
La fortezza è stata costruita nel 1444.
Qui a Kruja si trova il museo dedicato a Scanderbeg con documenti vari con dipinti e oggetti dell'epoca.
Kruja è una delle città più storiche dell'Albania. Si trova in una breve distanza dalla capitale, a soli 32 km di distanza.
Il castello di Croia fu costruito nel IV e V secolo DC sui resti di un precedente insediamento illirico del III secolo a.C. Il castello è stato assediato per quattro volte dall'esercito ottomano.
Durante il quarto assedio il Castello di Croia cadde nelle mani turche, dieci anni dopo la morte del principe guerriero Scanderbeg. La città di Kruja è attrezzata per i turisti ed è uno dei luoghi migliori per acquistare oggetti artigianali della tradizione albanese.

http://www.albaniaturismo.com/destinazioni/tirana-e-dintorni/kruja-croia.html
Kruja è famosa per essere la città natale di Giorgio Castriota Scanderbeg, eroe nazionale albaneseHa una popolazione di 13.113 abitanti ,
Nell'aprile del 1450 il castello di Croia resistette a cinque mesi di assedio dei turchi, innescando una ventata d'euforia nel mondo cristiano che guardava con preoccupazione all'avanzata turca in quel periodo.
Il nome della città deriva dalla parola albanese krua, che significa sorgente o fonte: Croia era infatti la città delle fonti, essendo situata nei pressi delle montagne e ricca di acque fresche che scendevano in città.
Croia ha diversi luoghi di attrazione turistica, come il castello che ospita il museo di Skanderbeg e la cittadella con i suoi vecchi bazar oggi restaurati.
Questa città grazie a Gjergj Kastrioti Scanderbeg viene difesa per 25 anni di seguito.
Scanderbeg difese non solo l’autonomia del paese ma anche il Cristianesimo dall’Impero Ottomano.
La fortezza è stata costruita nel 1444.
Si trova il museo dedicato a Scanderbeg con documenti vari con dipinti e oggetti dell'epoca.
Kruja, è una città in faccia alla montagna. E' la città dove l'eroe balcanico ha posto resistenza all'impero ottomano che minacciava l'Europa. Questa città infatti grazie a Gjergj Kastrioti Scanderbeg viene difesa per 25 anni di seguito.
Scanderbeg difende non solo l’autonomia del paese ma anche il Cristianesimo dall’Impero Ottomano.
La fortezza è stata costruita nel 1444.
Qui a Kruja si trova il museo dedicato a Scanderbeg con documenti vari con dipinti e oggetti dell'epoca.
Kruja è una delle città più storiche dell'Albania. Si trova in una breve distanza dalla capitale, a soli 32 km di distanza.
Il castello di Croia fu costruito nel IV e V secolo DC sui resti di un precedente insediamento illirico del III secolo a.C. Il castello è stato assediato per quattro volte dall'esercito ottomano.
Durante il quarto assedio il Castello di Croia cadde nelle mani turche, dieci anni dopo la morte del principe guerriero Scanderbeg. La città di Kruja è attrezzata per i turisti ed è uno dei luoghi migliori per acquistare oggetti artigianali della tradizione albanese.

http://www.albaniaturismo.com/destinazioni/tirana-e-dintorni/kruja-croia.html
martedì 13 dicembre 2011
Gianni De Biasi è allenatore dell'Albania
Gianni De Biasi sarà il prossimo commisssario tecnico della nazionale albanese. Lo stanno riportando la stampa sportiva e Sportmediaset.
Lex tecnico di Modena, Brescia, Torino e Udinese sta aspettando solo la firma per sedersi sulla panchina albanese , che guiderà in vista delle qualificazioni al Mondiale 2014
De Blasi non ha allenato grandi squandre , ma ha la giusta esperienza nel calcio e potrebbe dare quello scatto alla squadra albanese per qualificarsi per i mondiali 2014.
lunedì 12 dicembre 2011
L'Albania investe nell'archeologia, Grande svolta nelle richerche archeologiche
L'Albania dopo aver completato la promozione turistica delle belle spiagge e delle montagne , ora sta investendo nei parchi archeologici e nella storia .
Questo gruppo di archeologi albanesi stanno ricostruendo la storia della vecchia città di Antigonea , la quale fù distrutta dai romani.
LA la città antica fù costruita da Pirro d'Epiro ed aveva la funzione di un centro commerciale dell'epoca
La città di Antigonea fu chiamata cosi da pirro D'Epiro in onore alla sua moglie Antigonea.
Nel 198 aC i Romani sconfissero l'esercito macedone di Filippo V. Gli abitanti di Antigoneia si erano schierati con i macedoni nella loro guerra contro la Repubblica Romana e, quindi, quando i Romani ottenero una vittoria totale nel 167 aC, decisero di punire i Epirioti che aveva combattuto contro di loro. Il console romano Emilio Paolo diede l'ordine di saccheggiare e brucciare 70 città dell'Epiro ,una di queste città era l'Antigonea , ala quale fu distrutta e mai più ricostruita .Oggi rimangono i segni della civilta di questa terra nel sud dell'Albania.
Il parco archeologico si trova vicino alla città di Argirocastro,da alcuni giorni , è aperto anche ai turisti
(shqip)
Në Shqipëri gërmimet arkeologjike kryhen kryesisht në bashkëpunim me misione studimore dhe shkencore të huaja. Por në qytetin antik të Antigonesë në Gjirokastër këtë vit është kryer një mision arkeologjik nga studiuesit shqiptarë.
Nel 198 aC i Romani sconfissero l'esercito macedone di Filippo V. Gli abitanti di Antigoneia si erano schierati con i macedoni nella loro guerra contro la Repubblica Romana e, quindi, quando i Romani ottenero una vittoria totale nel 167 aC, decisero di punire i Epirioti che aveva combattuto contro di loro. Il console romano Emilio Paolo diede l'ordine di saccheggiare e brucciare 70 città dell'Epiro ,una di queste città era l'Antigonea , ala quale fu distrutta e mai più ricostruita .Oggi rimangono i segni della civilta di questa terra nel sud dell'Albania.
Il parco archeologico si trova vicino alla città di Argirocastro,da alcuni giorni , è aperto anche ai turisti
(shqip)
Në Shqipëri gërmimet arkeologjike kryhen kryesisht në bashkëpunim me misione studimore dhe shkencore të huaja. Por në qytetin antik të Antigonesë në Gjirokastër këtë vit është kryer një mision arkeologjik nga studiuesit shqiptarë.
sabato 10 dicembre 2011
Flamurtari 1 - Barcellona 0 , (video 1987 )
Kur nje skuader shqiptare mundte campionet e Barcelones
(Shqip)
Kur Flamurtari mundte Barcelonen (video)
A e dinit qe Barcellona , nje nga skuadrat me te forta ne bote , eshte mundur 1-0 nga Flamurtari ne 1987 .
Ai vit (1987) do te ngelet si nje vit me fitore historike e Flamurtarit mbi F.C Barcelonen.
Italiano
Quando Flamurtari Valona batteva il Barcellona
Lo sapevate che il Barcellona , una delle squadre più forte al mondo, è stata battuta per una rete a zero dal KS Flamurtari , una squadra della città di Valona e una delle squadre più importanti in Albania.
Video del gol
(Shqip)
Kur Flamurtari mundte Barcelonen (video)
A e dinit qe Barcellona , nje nga skuadrat me te forta ne bote , eshte mundur 1-0 nga Flamurtari ne 1987 .
Ai vit (1987) do te ngelet si nje vit me fitore historike e Flamurtarit mbi F.C Barcelonen.
Italiano
Quando Flamurtari Valona batteva il Barcellona
Lo sapevate che il Barcellona , una delle squadre più forte al mondo, è stata battuta per una rete a zero dal KS Flamurtari , una squadra della città di Valona e una delle squadre più importanti in Albania.
Video del gol
venerdì 9 dicembre 2011
La statua di Skanderbeg sarà messa in piazza a Budapest(Hungheria)
Per il 100-mo anniversario dell'indipendenza dell'Albania e il 90 ° anniversario dello stabilimento delle relazioni tra Ungheria e Albania,sarà messa , in una delle pricipali piazze di Budapestst ,la statua dell'eroe storico George Kastriot Skanderbeg.
Ciò è stato confermato dal presidente del Parlamento dell' Ungheria, Laszlo Kover, durante la riunione avuta con il presidente del Parlamento albanese, Jozefina Topalli.
Il signor Kover ha sottolineato il sostegno del suo paese al processo di integrazione
dell'Albania.
"Nonostante la crisi della zona euro, riteniamo che l'allargamento dell'Unione europea è la
scelta migliore." ha aggiunto Kover.
Il Parlamento hungherese e il Parlamento albanese stanno lavorando su questa attività che
rigurda la festa dei 100 anni dell'Albania .
All'inizio del prossimo anno sarà organizzata la cerimonia dell'inizio del progetto IPA ,
tra Ungheria, Francia e parlamento albanese.
Durante la sua visita in Ungheria, Josefina Topalli è stata invitata dal rinomato Istituto
di politica estera dell'Ungheria, per parlare di cooperazione tra i due paesi.

giovedì 8 dicembre 2011
Musica albanese - Poni , Si trendafil (+ testo)
"Si trendafil" , PONI
Testo in albanese
Dashuria shuhet ne heshtje si thahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.
I heshtur është momenti i heshtur je dhe ti,
e heshtur është biseda o me ne te dy.
Tani gjërat kuptohen,
çdo gjë kërkon shpjegim pse gjërat komplikohen se çdo fillim ka një mbarim.
Shumë e brisht është dashuria,ndoshta shumë e brishte jam unë për ty,
po ku ndodhet lumturia qe unë e kisha me ty.
E kujtoj shpesh situaten atëherë kur ish si trëndafil,
trëndafili tani vyshket,
vyshket pa jetë….
REF:…….
Dashuria shuhet ne heshtje si ndahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.
Shpresa le të vdes e fundit,s’dua tet harroj
Dhe ne ujevaren e jetës e di ku ty do të takoj
Thon se ne u deshem,se për dashuri kurr nuk ishte vonë
Tani ngushlloj veten se dita ditës për ty po tretem
Shumë e brishte është dashuria,ndoshta shumë e brishte jam unë për ty,
po ku ndodhet lumturia qe unë e kisha me ty.
E kujtoj shpesh situaten atëherë kur ish si trëndafil,
trëndafili tani vyshket,
vyshket pa jetë….
REF…….
Dashuria shuhet ne heshtje si ndahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.
Testo in albanese
Dashuria shuhet ne heshtje si thahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.
I heshtur është momenti i heshtur je dhe ti,
e heshtur është biseda o me ne te dy.
Tani gjërat kuptohen,
çdo gjë kërkon shpjegim pse gjërat komplikohen se çdo fillim ka një mbarim.
Shumë e brisht është dashuria,ndoshta shumë e brishte jam unë për ty,
po ku ndodhet lumturia qe unë e kisha me ty.
E kujtoj shpesh situaten atëherë kur ish si trëndafil,
trëndafili tani vyshket,
vyshket pa jetë….
REF:…….
Dashuria shuhet ne heshtje si ndahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.
Shpresa le të vdes e fundit,s’dua tet harroj
Dhe ne ujevaren e jetës e di ku ty do të takoj
Thon se ne u deshem,se për dashuri kurr nuk ishte vonë
Tani ngushlloj veten se dita ditës për ty po tretem
Shumë e brishte është dashuria,ndoshta shumë e brishte jam unë për ty,
po ku ndodhet lumturia qe unë e kisha me ty.
E kujtoj shpesh situaten atëherë kur ish si trëndafil,
trëndafili tani vyshket,
vyshket pa jetë….
REF…….
Dashuria shuhet ne heshtje si ndahet trëndafili ne etje,
tani kam nevoj për buzeqeshjen qe ma fale ti.
Pa ty shumë i ftohte është janari,
pa ty nuk me ngroh as zjarri,
ti ishe i pari qe zgjove ndjenjat pa kufij.

martedì 6 dicembre 2011
La leggenda albanese della nascita della dea Atena
In Labëria[1]
è ancora oggi conosciuta e tramandata una leggenda sulle origini della
dea dodonea Atena (pubblicata nel 1875). La fonte di questa leggenda è
una anziana signora vissuta nel XVIII secolo, originaria di Zhulat[2].
Statua della dea Atena di fronte al parlamento Austriaco a Vienna
“Zoti[3],
che era il re, dichiarò guerra ai Cretesi, perché essi non gli pagavano
la tassa; però non aveva né navi e né armi per combattere. Così cercò
l'aiuto di un re zoppo che viveva in una terra lontana. Quando questi
arrivò, Zoti, il re, andò di corsa verso di lui per abbracciarlo. Mentre
il re zoppo stava scendendo da cavallo, gli cadde l’ascia che teneva
sulle spalle e spaccò la testa a Zoti, il re; dalla testa del sovrano
uscì una bellissima ragazza armata di tutto punto, che fu chiamata Thëno
(Atena). Il re zoppo unse con un miracoloso balsamo il capo di Zoti, il
re, ed egli guarì; poi costruì per lui navi, asce, coltelli, spade,
archi e tantissime altre armi di ogni tipo. Sbarcarono a Creta con molti
guerrieri toschi e vinsero facilmente la guerra contro i Cretesi, e
Zoti il re visse per molti anni in quel paese. Poi mandò a chiamare gli
altri Toschi e li trasferì con le navi a Creta perché quell'isola gli
piacque. Quando sua figlia Thëno (Atena) giunse all'età adulta, sposò il
figlio di un re di una terra lontana. Suo padre Zoti il re le regalò
tanti castelli e addirittura ne costruì uno al quale diede il suo nome, e
lì essa vive circondata dai moltissimi figli ed è attualmente felice, e
noi siamo felici qui.”
Questa versione
della leggenda sulla nascita della dea Atena dalla testa di suo padre,
Zeus pelasgico di Dodona, ha una particolare importanza se teniamo conto
che la mitologia albanese è la più antica sia nei Balcani che in
Europa.
[1] Labëria è una regione a sud dell’Albania; i suoi abitanti sono comunemente conosciuti anche come Toschi. (N.d.T.)
[2] Zhulat, è un paesino nei pressi di Valona in Albania. (N.d.T.)
[3] Labëria è una regione a sud dell’Albania; i suoi abitanti sono comunemente conosciuti anche come Toschi. (N.d.T.)
Liberamente tratto dal libro Pellazgët: origjina jonë e mohuar di Dhimitri Pilika
Traduzione dall’albanese di Elton Varfi
Link versione albanese: Legjenda shqiptare e lindjes së hyjneshës Athina
fonte : http://eltonvarfi.blogspot.com/
lunedì 5 dicembre 2011
Allenatore calcio Albania , un italiano guiderà la squadra albanese
Armand Duka, presidente della federazione albanese ha trascorso un intero fine settimana a Milano per conoscere tutti i candidati inseriti nella sua personale lista di allenatori che potrebbero accettare il ruolo di ct della nazionale dell’Albania.
Tra questi c’erano Camolese, De Biase, Benny Carbone e Pillon ma non mancano anche altri nomi importanti
Tra questi c’erano Camolese, De Biase, Benny Carbone e Pillon ma non mancano anche altri nomi importanti
A Tirana acceso l'Albero di Natale 2011 (le foto)
A Tirana acceso l'Albero di Natale 2011 (le foto)
Ndizen dritat në pemën e Vitit të Ri, dekor i ri festiv në Tiranë (11 FOTOT)
fonte foto http://noa.al
Ndizen dritat në pemën e Vitit të Ri, dekor i ri festiv në Tiranë (11 FOTOT)
fonte foto http://noa.al
Albanesi in Canada festeggiano i 99 anni di Indipendenza dell'Albania
L'apertura della festa Albanese in Canada festeggiano i 99 anni di Indipendenza dell'Albania.
Shqiptarët në Kanada nderojnë Ditën e tyre Kombëtare
Shqiptarët në Kanada nderojnë Ditën e tyre Kombëtare
Festa dell'Albania : da Buttiglione alla Pivetti , tutti a Roma per festeggiare con gli albanesi (video)
Celebrazioni dell'Ambasciata albanese a Roma per la Giornata Nazionale dell' Albania il 28 novembre 2011, il ricevimento annuale in occasione del 99-esimo anniversario di indipendenza, che si è svolta in una sala del Marriott Grand Hotel Flora, in via Vittorio Veneto.
Sono stati invitati e hanno partecipato amici italiani e albanesi, politici famosi, alti funzionari delle istituzioni italiane, ambasciatori e rappresentanti del corpo diplomatico accreditati a Roma e le agenzie delle Nazioni Unite con sede a Roma, intellettuali, artisti, studenti e militari.
Molti erano in i deputati e senatori del Parlamento italiano.
La partecipazione di molti politici e la partecipazione del Vice Presidente della Camera dei Deputati Rocco Buttiglione, il Presidente della Delegazione italiana presso l'Assemblea parlamentare della NATO, il senatore Sergio De Gregorio, ex Presidente della Camera dei Deputati, la signora Irene Pivetti, e molti altri. Erano anche presenti il ministro del Commercio e dell'Industria del Kosovo, la signora Mimoza Kusari Lila, e ministro dello Sviluppo Economico Dehlul Beqja, che erano in visita di lavoro a Roma.
GUARDA IL VIDEO QUI
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=klSom2HN2KA#t=1552s
domenica 4 dicembre 2011
sabato 3 dicembre 2011
Non sono albanesi, ma cantano canzoni popolari albanesi (video)
Iscriviti a:
Post (Atom)














































